Ежедневные термины и предметы переведены на язык детей. [Юмор до конца года]

Любой родитель знает, что Одним из самых значимых помощников в отношениях между родителями и детьми является общение, не только пытаясь соединить два мира, которые обычно находятся на расстоянии световых лет, эта проблема оставлена ​​для подросткового возраста, где она стоит остро, но и пытаться общаться с вашим ребенком с чем-то другим, кроме миниатюрной и звукоподражания.

Я знаю, что общение с месячным ребенком - очень сложная задача. Таким образом, чтобы помочь вам в этой трудной задаче общения с этими очаровательными существами, которые смотрят на вас глазами «а что вы говорите?» каждый раз, когда вы пытаетесь объяснить, что не стоит вставлять части lego в консоль, я приношу вам небольшой перевод на язык младенцев тех повседневных предметов и терминов.

Это было возможно после нескольких лет обучения словесный и язык тела более трех детей и это одобрено престижными холеопатическими, гомеопатическими и очень хорошими академиями.

Тета: зачем вам пакет молока, только то, что оно в оптимальном состоянии и температуре.

Pezoneras: Он открывается легко для тех, кому сложно пить прямо из коробки молока.

Детская бутылочка: сплетни, чье основное использование, кажется, состоит в том, что маме не нужно вынимать ее сиськи на публике или чтобы бабушка не позволяла мне есть в покое (тетя не замолкает).

Формула Молоко: заменитель, эквивалентный guouula nooorte в вашем мире.

соска: Детская сигарета, не понимаю, сколько стоит снять комбинезон.

Сон: что дает мне, когда это уже случилось с тобой. Обычно проходящее дневное состояние.

колики: Я не знаю, что это или почему, я просто знаю, что это очень больно. Представьте, что вас сжимают там, где болит больше всего, потому что теперь он сжимает больше. Ты сделаешь и попробуешь что-нибудь, чтобы передать их мне, и когда я буду следовать чему-либо, это буквально.

Caca: Главная тема взрослой беседы, которую мы до сих пор не понимаем. Это всего лишь какашка, что за полтора часа разговоров ускользает от нашего понимания.

Молочные зубы: другая тема разговора для взрослых, и что каждая кормящая мать боится больше, чем осмотр на ферме. Мы также не понимаем правду, когда они есть, потому что они есть, и когда они отсутствуют, потому что они отсутствуют, чтобы увидеть, согласны ли мы.

подгузник: это препятствует тому, чтобы мы потеряли вас, выпуская балласт и проверяя ваше психомоторное развитие, выполняя более чем одно действие одновременно. Малый смех

истерика: Это наш способ сказать, что мы не согласны и что мы не планируем делать то, что вы нам говорите. Ладно, мы можем не очень хорошо контролировать нашего гения, что вы хотите, нам еще не четыре года?

плакать: универсальный язык общения

кусает: палец, рука, сосок, палка или любой другой элемент, который мы найдем, и мы можем попасть в рот. Ты имеешь в виду ту сплетню цветов, с которой играет кот? Извините, это бесполезно. Но кот благодарит тебя.

potitos: Можете ли вы сказать мне, в чем разница между курицей с овощами и бараниной с тушеным мясом? Они знают меня так же. Кто это делает? Кто-нибудь без языка? Ради любви к Додоту, ты не знаешь, как сделать лучше?

брат: в том смысле, что, по вашему мнению, он делится генетическим материалом со мной, и единственная миссия в этом мире состоит в том, чтобы просунуть палец в каждую дыру, не давая мне спать или играть, а тем более есть. Да ладно, вот и все преимущества.

Это был пример нашего детско-испанского словаря, если кто-то или кто-то из вас исследовал этот мир и хочет внести свой вклад, вас ждут. С моей стороны ничего, кроме как желаю вам всем счастливого нового года 2014